最近很多同学都在追热播剧《人民的名义》,小编也是追剧大军中的一员,本着360度无死角学德语的原则,咱们来看看剧中主要角色的职业等相关词汇德语怎么说吧,欢迎同学多多补充哦!走起!
1. im Namen von... 以...的名义,代表...
1974年,西德曾拍过一部名为《Im Namen des Volkes》的纪录片,被翻译为“以民众之名/以人民的名义”。
2. die Instanz, -en 主管机关,有关当局
3. der Regierungsbeamte 政府官员
4. die Staatsanwaltschaft 检察院,检查署,检察机关
5. der Staatsanwalt 检察官
6. die Polizei, -en 警察
7. die Polizei 警察局
做此意时无复数形式,如“去警察局”就是zur Polizei gehen
8. der Gerichtshof 法院
比如“欧洲法院”就是 der Europäische Gerichtshof
9. das Gericht 法院,法官(们)
Gericht是个多义词,比较常见的含义是“菜肴”,也可以表示“法院”,例如德国的法院可以分为Amtsgericht(地方法院)、Landesgericht(联邦州法院)和Bundesgericht(联邦法院)
10. der Richter, - 法官,审判员
11. der Rechtsanwalt,律师,复数为die Rechtsanwälte
12. der Jurist, -en 法学家,法律研究者
最后,让达康书记来督促大家学德语:
声明:本文系沪江德语整理,图片转自互联网,如有不妥之处,欢迎指正!