请问老师,Der nächste grosse Schritt zur Überwindung von Entfernungen wurde getan,……课文为什么把下一个翻译成另一个?谢谢

网校学员手机用**在学习《新求精德语(0-TestDaF强化版)【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-TestDaF强化版)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
虽然句子里没有出现 than(比),但上下文已经隐含了对比关系:
a long holiday(长假)→ a large backlog(大量积压工作)
a short holiday(短假)→ 自然要和 “长假” 对比,说明积压的工作更少

原句对比的是两种不同假期的结果:
条件 A   long holiday → 结果:large backlog
条件 B   short holiday → 结果:smaller backlog(比长假时的积压要小)
这里的 smaller 其实是 smaller than the backlog after a long holiday 的省略形式,因为前一句已经提到了 “长假的大量积压”,所以后半句可以省略 than 部分,直接用比较级体现差异。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-TestDaF强化版)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情