这里课文中说两个厕所一大一小,为什么是y otro pequeño 而不是y el otro pequeño?但后面描述厕所位置的时候却用Y el pequeño al fondo del pasillo a la derecha.

网校学员幸运的**在学习《沪江西语至尊畅学班【买3赠3】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Tita秋小米

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语至尊畅学班【买3赠3】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
1. 第一次提到两个厕所时

课文写的是:
“… dos servicios, uno grande y otro pequeño.”

这里说话人只是引入新的信息:有两个厕所,一个大,一个小。

uno grande = 一个大的

y otro pequeño = 另一个小的(在这个语境里,“otro”=“另一个”即可,不需要加冠词,因为还没有特指)。

👉 在第一次说明时,目的是“分类介绍”,而不是具体指出哪一个,所以用 otro。

2. 后面再谈厕所的位置时

课文写的是:
“… Y el pequeño, al fondo del pasillo a la derecha.”

这里说话人已经把两个厕所介绍过了,现在要说明具体的位置。

因为说的是“前面提到的那个小的”,所以用 el pequeño(相当于中文里的“那个小的”)。

这个时候必须用定冠词 el,来指代已经明确的事物。

👉 这和汉语很像:

第一次说:有两个厕所,一个大,一个小。

第二次说:小的在走廊尽头右边。
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语至尊畅学班【买3赠3】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多西班牙语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情