差しあげる是あげる的自谦语,表示给这个动作,
如果用在给别人东西表达的话,虽然可以,但是会让对方感到“被施舍”,所以不合适。

但如果用在 给对方打电话,给对方回邮件信息,也是可以使用的,是吗?
比如告诉客户:後ほど電話を差し上げます。

网校学员茂滨**在学习《商务日语会话【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小绿助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《商务日语会话【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好,欢迎提问

嗯嗯,是的
同学理解得很到位呢
差しあげる 在商务场合还是比较常见,电话邮件时都可以用
就是注意避免直接和长辈说话时使用哈,事后陈述已发生过的事实则没有问题。

最后祝同学学习愉快,有疑问可点追问。

版权申明:知识和讨论来自课程:《商务日语会话【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情