在回答对方自己明白的时候。
分かりました。

分かります。
有什么区别吗?

网校学员茂滨**在学习《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,一般以过去式居多。

わかりました是指【已经明白了,已经知道了】。
也就是说以前可能不知道,对方告诉我之后,现在我知道了,有个从不知道到知道的过程。
一般比如对方向你说明一个事情,你听懂了,知道了。这个时候就可以用它。
例如:
この件についてわかりました。 这件事情我已经知道了。
この問題は分かった? はい、分かりました、ありがとう。这个问题明白了吗?是的,我知道了,谢谢

わかります是指我知道,我明白。 我现在是知道这个状态。过去怎么样是不管的。
然后还比如对方说的是一般的常识,这个是不用对方说我也知道的东西,也是用的 わかります。
例如:
過去に戻れないとわかります。(不用你说)我知道回不到过去的。

同样的, 分かりません 就是说我现在还不知道这件事情。而 分かりませんでした只是说 我之前不知道这个事情(现在知道了)。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情