为什么「日本人のいいところといえば、よく働くことではないでしょうか。」是翻译成“说到日本人的长处,应该是努力工作吧”?我不理解的就是这句子里面的否定成分是怎么翻译成肯定的

网校学员tam**在学习《日语零基础直达N1【3年畅学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【3年畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

ではないですか 是 设问句,就是以否定疑问的形式表达肯定的意思。“不是...嘛”
比如 あれは山田ではないですか 那不是山田嘛(那就是山田)
よく働くことではないでしょうか
难道不是 努力工作 这一点吗
(就是这一点)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【3年畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情