英译汉实务案例一篇求批改

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
文意比较准确,基本上没有问题哦!
还有个别表达可以调整下,更符合表达习惯:
1.作为特立独行的英国生态学家,他的研究奠定了……
这里是较长的定语从句,可以采用后置依法,重复主语:“拉夫罗克是独树一帜的英国生态学家,他的研究奠定了……”
2.拉夫罗克(Lovelock)博士学识渊博
人名第一次出现时用括号标注原文,前文已经出现过,这里可以不再标出;
3.拉夫罗克博士学识渊博(主语是拉夫罗克博士)
涵盖从天文学到动物学领域(主语是学识)
可以改为“拉夫罗克博士学识渊博,他的研究范围涵盖天文学及动物学”;
4.而他的全球性知名度源自三大主要成就,在科学探索大爆发的十年里他发展了他的理论
同样是中途易辙,
→而他的全球性知名度源自三大主要成就,(他)在科学探索大爆发的十年里他发展了他的理论
希望给同学提供一些参考~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 【英译汉】 第一篇: The world is at a social, enviro...

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇   Something of enormous global signific...

2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) You’ve temporarily misplaced your cell...

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) In 2009, Time magazine hailed School of...

“BEC阅读到底该先做哪一篇?”

尽量仔细的去对待,这对于应试还是长远的学习,都有好处。 🔴 第五部分 (独立填空题) 这个是高级的特殊题型,不提供选项,建议大家先...

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【汉译英】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题: 【汉译英】 第一篇:   2019 年 12 月,发现了一批聚集性肺炎病例。1 月 ...