il me parle d'un air meprisant. 老师,这里为什么用de呢?parler de qch 中de后面加宾语呀,“以…方式”应该是状语才对撒,我觉得应该用avec才对
网校学员手机用**在学习《法语VIP私人定制【学习方案专享班-45min】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
yao512
同学你好,该知识点来自沪江网校《法语VIP私人定制【学习方案专享班-45min】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,同学指的应该是“parler de … à qn 同某人谈…”这个搭配对吧。但这句话的意思是“他以一种轻蔑的口吻对我说话”,这里parler是不及物动词,所以de在此也表示“方式、方法”,即“以...”。版权申明:知识和讨论来自课程:《法语VIP私人定制【学习方案专享班-45min】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情