以前日本にやってきたインド人がカレーライスを食べた時、これは美味しいですね何という料理ですかと質問したという。  老师这句话里面的やってきた 怎么理解?

网校学员西凉河**在学习《日语N3-N1签约班(2024年12月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

やってきた  是 やってくる 过去时。
やってくる、来る 这里都可以用。
意义上大体相同。
但是 やってくる 更加侧重强调从远处来到某个地方的意思,而 来る 没有这种明显的方向感。
彼はちょいちょい家へやってくる/他时常来我家.
且常用于某个时期、季节的来临:
もうすぐ受験シーズンがやってくる/考试季节即将来临。

语感上比 来る 显得略文艺一些。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情