「一日300-500人の観光客が写真撮影を利用している」与「一日平均300-500人の観光客が写真撮影を利用している」这两句话有区别吗?请问,「平均」这个单词在日语里的用法是什么呢?

网校学员xsh**在学习《新版标日初级下册【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级下册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

有区别,前一句意思是:一天有300-500名游客使用拍摄服务。
后一句意思是:平均一天有300-500名游客使用拍摄服务。
后者比前者多了一个平均的意思,使用的游客数量有多有少,可能一天有一千个,也可能没有,平均下来是五百个。

平均的意思有三个:
(1)〔ならすこと〕平均.
算術平均/算术平均.
日本人の平均的な生活/日本人的平均生活水平.
平均すると60センチだ/平均起来六十公分.
ひとり平均15万円の収入になる/平均一个人有十五万日元收入.
1日平均5時間勉強する/平均一天学习五小时.
組の成績を平均する/计算班的平均分数.
平均所得/平均收入.
(2)〔平均値〕平均值.
平均以上の成績/高出平均分数的成绩.
平均を出す/求出平均数.
AとBの平均をとる/取A和B的平均值.
平均点/平均分数.
(3)〔バランス〕平衡,均衡.
国力の平均/国力的均衡.
平均をとる/取得平衡.

以上,祝同学在网校学习愉快,有疑问可以追问。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级下册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情