に負うところが大きい(多い)为什么这语法表示得益于~~ 明明表示负担的地方很多啊?

网校学员车轮滚**在学习《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里不能只看字面意思哦,因为它本身是一个固定句式:
【~に負うところが大きい】,意思是“得益于……”,多表示积极的意思。
例如:
彼の成功は父親の助力に負うところが大きい。/他的成功很大程度上得益于他父亲的帮助。  
試験に合格できたのは先生の指導に負うところが大きい/之所以能够通过这次考试多亏了老师的指导。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情