面白がるのならそれでもいいけれど、そんな本はつまらない、と言う子がいてもおかしくはない
怎么理解  面白がるのならそれでもいいけれど

网校学员深宅少**在学习《日语N2考前强化 2023年7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2考前强化 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

情绪类的形容词在第三人作为主语时,形容词后面要改成「~がる」的形式。
比如:「痛い」・「羡ましい」・「苦しい」・「うれしい」・「惜しい」・「痒い」・「悔しい」・「なつかしい」・「恥ずかしい」,以及表示个人期望的「~たい・~ほしい」都算。
在第三人称的时候,这些形容词都必须做去「い」加~「がる」的动作。

面白がる→,感觉有趣
翻译:
如果有人觉得有趣,那就暂且不提,但是有孩子说这样的书很无聊也不奇怪

有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2考前强化 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情