老师好,请问「給料がそっくり飲み代に化ける。」中「そっくり」和「すっかり」可以互换嘛,它们的意思完全相同嘛?

网校学员手机用**在学习《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

互换是可以的,但是稍微有点语义差别哦。

【そっくり】强调原封不动,整个儿的。
  参考書をそっくり写す/把参考书完全抄下来。
  給料をそっくり妻に渡す/把工资原封不动地交给妻子。

【すっかり】侧重于强调一个都不剩,全都,精光之意。相当于:[残らず]一般表示状态发生整体性变化。
  すっかり忘れた/全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。
  すっかり食べてしまった/吃得一点没剩;全吃光了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情