無理なお願いとは思いますが、そこをなんとかお願いします。这里的とは和とか分别是什么意思

网校学员Lin**在学习《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

明智新一君

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

第一问:
这里とは可以分开来理解
这里的は表示强调。

とは属于と与は的复合使用,其中と一般表示内容(~~と思います表示想、认为),は表示引出否定或强调。
这里表达了强调的意思。因为后文要说一些请求或者相反的话,所以用【は】来强调一下语气。
不加也可以,只不过就没有强调的意思了。
【無理なお願いとは思いますが】意为“我知道这的确是一件过分的要求,但是……”


第二问:
这里的语法点是なんとか,不是单独的とか
なんとか 无论如何;想方设法;表示想尽各种手段或方法做某事。
例如,何とかしなければならない/总得想个办法。

以上解释希望可以帮到同学,祝同学在网校日语学习愉快(^__^)

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情