Handel, Verkehr und offentliche Haushalte为什么不用二格

网校学员花小洋**在学习《新求精德语(0-B1强化版)【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B1强化版)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里是比况助动词【ようだ】的用法。
它可以表示婉转的断定。
【~ようだ】接在体言+の,用言连体形或者连体词后面表示根据感觉而做出的直感判断。可以翻译成:“似乎……,好像……”。前面可以用どうも、どうやら与之呼应。  
例如:
学部では明日会議があるようです。 学院似乎明天有会议。  
どうもこのお菓子はおいしいようです。 这个点心好像很好吃。
どうやら本のようです。 好像是书的样子。(注意体言不能直接加ようだ,要中间加个の)

这里因为是修饰后面的谓语,所以用到了它的连用形,就是【ように】,可以翻译为“好像……”。

句子意思是:
父亲死之后,好像是追随父亲而去一样,母亲也去世了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B1强化版)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里是比况助动词【ようだ】的用法。
它可以表示婉转的断定。
【~ようだ】接在体言+の,用言连体形或者连体词后面表示根据感觉而做出的直感判断。可以翻译成:“似乎……,好像……”。前面可以用どうも、どうやら与之呼应。  
例如:
学部では明日会議があるようです。 学院似乎明天有会议。  
どうもこのお菓子はおいしいようです。 这个点心好像很好吃。
どうやら本のようです。 好像是书的样子。(注意体言不能直接加ようだ,要中间加个の)

这里因为是修饰后面的谓语,所以用到了它的连用形,就是【ように】,可以翻译为“好像……”。

句子意思是:
父亲死之后,好像是追随父亲而去一样,母亲也去世了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B1强化版)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情