问几个近期遇到的翻译问题
网校学员别样永**在学习《2022年12月CATTI笔译三级【名师签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
鬼鬼零
同学你好,该知识点来自沪江网校《2022年12月CATTI笔译三级【名师签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~版权申明:知识和讨论来自课程:《2022年12月CATTI笔译三级【名师签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
商务英语翻译需掌握的几个小技巧
够了。然而,在真正的翻译过程中,为了一个单词或一个句式,经过长时间的艰苦思考,也不能得到满意的结果。 可见,汉语的表达和理解能力直接...
大学英语六级翻译必备的几个小技巧
会写一个单词,你可以用同义词或短语代替,或者用一种简单的方式来表达,以避免拼写错误。 4、翻译后应再顺一遍,看看有没有单词拼写、词汇...
提升商务英语翻译能力的几个方法
语境的含义、逻辑关系以及目标语言的句法特征和表达习惯,有时会添加没有出现在原字面上,但已经包含在实际内容中的词,或者从原字面上减去目...
提升初中英语翻译能力必备的几个技巧
比较、总结和概括英汉之间的关系和特点,从而找到一个简单易懂的表达规则,避免一些翻译错误。 常用的翻译技巧有增译法、直译法、转换法、拆...
商务英语翻译的几个要求
能否帮助外语学习者更好地翻译,掌握方法很重要。扎实的汉语基础技能有助于将商务英语翻译理解对方的表达。 英语是我们学习的第二外语。如果...
商务英语翻译要注意的几个地方
翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译...