わざと和わざわざ有什么区别

网校学员草莓Q**在学习《沪江日语口语J6-J12【1V1班】全额奖学金版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小薇助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1V1班】全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
这里的「で」不表原因,而是用于判断的「です」的中顿形式,也可以换成「であり」。
「事故が原因です」→「事故が原因で」→「事故が原因であり」→「事故が原因なので」(强调用法)。

如果「で」本身表原因的话,这句话应该这么说:「その理不尽な事故で犯行を犯してしまう」。
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1V1班】全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

“わざわい”与“さいわい”的语源

化为今天的意思(谚语),变成含有警言或讽喻的意思在内的词语。[/cn] [en]「ことわざ」の場合には、神意という原義が有難い方向に...

区分日语中「 せっかく」和「わざわざ」的差异

日语词语的辨析部分是很多人比较头疼的,比如「 せっかく」和「わざわざ

今週のことわざー気が重い/気が短い

気が重(おも)い/気(き)が短(みじ)い 社員1: 近藤(こんどう)さん、ABCグループの会長(かいちょう)にインタビューするんだっ...

「せっかく」和「わざわざ」的区别

用做也可以的,却故意做了”这两种意思,所以很麻烦。可能也没必要特意在对方的行为表达上用“わざわざ”。[/cn] [en]「先生、せっ...

ありがとう「ございます」和 「ました」 有什么区别?

来了”的意思。 [/en] [en]お客様との関係をそこで終わらせないために、「ありがとうございます、またお越しくださいませ」と、次...

日语词语用法辨析: せっかく 和 わざわざ

我们一起来看看吧! 「せっかく」和「わざわざ」都有特意、专门去做某事的意思,所以在以下例句中二者都可以使用。 せっかく/わざわざ 来...