柏林广场主观题作业批改,谢谢老师

网校学员海燕S**在学习《新版德语零基础至高级(0-B2)【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kalo_818

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版德语零基础至高级(0-B2)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:

1. Vor 5 Jahren wollte ich mit meinem Mann nach Berlingezogen, weil er einen neuen Job dort gefunden hatte.
要么是sein/haben+过去分词,要么使用了情态动词,后面的词就变回原形:
建议更正:
Vor 5 Jahren wollte ich mit meinem Mann nach Berlinumziehen, weil er einen neuen Job dort gefunden hatte.

2. Am Anfang fühlte ich mich schwer, eine Wohnung in Berlin zu suchen.
感到难的应该是“找到一个住所”,“找”这个动作本身并不难。
建议修改:
m Anfang fühlte ich mich schwer, eine Wohnung in Berlin zu finden.

3. Sie sind entweder zu teuer oder zu fern von Stadtmitte.
这个Sie指代不明确,因为前面用的是eine Wohnung,这里却突然成为了复数,当然,我们理解起来肯定都能懂,不过严谨起见,建议先提一句Die Wohnungen。“距离远”可以用entfernt/weit。
建议修改:
Die Wohnungen sind entweder zu teuer oder zu weit von Stadtmitte.

4. Eine billige alte Wohnung hatten wir auch besichtigt, aber man musste sie unbedingt renovieren lassen. 没问题,语法也都正确。

5. Bei dem Umzog was erauch nicht so einfach, den Mietvertrag zu unterschreiben, die Wohnungsplanung festzustellen, alle Möbel zu packen und so weiter.
拼写有一些小问题。另外建议“搬家”变为“入住”,因为签合同、确定房间布置一般是在入住;搬家的时候不会签合同。
建议修改:
Beim Einzug war es auch nicht so einfach, den Mietvertrag zu unterschreiben, die Wohnungsplanung festzustellen, alle Möbel zu packen und so weiter.

以上是我的个人的想法和建议。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版德语零基础至高级(0-B2)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

常用法语逻辑词你了解多少

用了,不管怎么样,火车已经开

法语入门应该如何学习

面对法语,大家是怎样看待的呢?如果你有兴趣的话,就开始来学习吧!可是开始学习法语后,很多同学都对法语的语法复杂程度表示震惊。你也是这...

法语语式与时态的相关介绍

作和另一个过去动作同时发生时,均未完成就都用未完成过去时 Quand je faisais la cuisine, mon mari...

学习法语需要知道的几个方面

但有现在时、过去时、将来时的变位,还有各种语式和时态的整体配合,可以说是牵一发而动全身,一个词的不同就可能带来整个句子结构的变化。 ...

零基础如何更好地入门学法语

、词典等,不断积累,会促进学习进步! 03 熟记语法 掌握法语,一定要背诵每一个学到的名词是阴性还是阳性,这是法语很多语法的基础。其...

法语中的几大语式学习

人称的语式,能具有动词或形容词的意义。包括过去分词(常以é,i,u,t,is结尾)和现在分词(常以ant结尾) 直陈式时态 1、直陈...