第49课词句砖块积累 - 政府工作报告 (上)--译文批改-3

网校学员Lil**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.“促进社会正义,增进人民幸福的有效途径”逗号应为顿号;
2.the number of rural students from poor areas应该是“贫困地区农村学生”;
3.“让农村孩子接受更多高等教育的机会”应为“让农村孩子有更多接受高等教育的机会”;
4.“重大传染病,慢性病,职业病和地方性疾病”逗号应为顿号;
5.“毫不动摇的支持”应为“毫不动摇地支持”;
6.Culture is the lifeblood of a nation可译为“文化是民族的血脉”,通常把文化说成是“血脉”而不是“命脉”;
7.“发展文化艺术,新闻出版,广播影视和档案事业”、“发展全民健身,竞争体育和运动事业”、“村务公开,居民公开和民主管理制度”、“地震,气象,测绘等”4处逗号应为顿号;
8.“发挥社会组织公共服务和社会治理中的作用”应为“发挥社会组织在公共服务和社会治理中的作用”
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【6月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情