法语里面的:“C'est,又可以代表这是“,又可以代表:“这个,这里可以代表:真的吗”?

网校学员微信用**在学习《新版法语零起点至A1初级(0-A1)【3月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A1初级(0-A1)【3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
ce是中性代词,译为“这,那,这个,那个”,而est是être的第三人称单数形式变位,译为“是”,总的来说c'est的意思就是“这是,那是”,有的时候会根据具体语境在翻译上做一点小小的变动,但基本意思就是这个。文中的c'est super按字面意思来理解就是“这是很棒的”,这种翻译并不符合咱们中国人的思维方式和表达习惯,所以会稍微做一些更改,c'est并没有“真的吗”这种意思。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A1初级(0-A1)【3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情