The engine and exhaust are added to the chassis and suspension.请问原文中的这句话如何翻译?发动机和排气装置被添加到了地盘和悬挂上、微信里是这么翻译的,但感觉不太通呀,悬挂明明是个动词。

网校学员云心婧**在学习《【Uni智能】托福签95冲105分名师VIP-大学起点【全额奖学金签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

warmleave

同学你好,该知识点来自沪江网校《【Uni智能】托福签95冲105分名师VIP-大学起点【全额奖学金签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。

exhaust这里作名词,表示排气装置
和前面的engine名词,并列对应作主语,表示引擎和排气装置。

chassis n. 底盘,底架(应该是汽车下面的东西)
suspension 同样也应该是汽车的某个结构,悬吊系统

所以这一句话,翻译成 引擎和排气装置被添加在地盘和悬吊系统上。

希望有帮助到你~

版权申明:知识和讨论来自课程:《【Uni智能】托福签95冲105分名师VIP-大学起点【全额奖学金签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情