请问这么翻译可以吗
上面是我的翻译,中间是原文,下面是参考译文

网校学员谢佳骏**在学习《2021考研蜕变计划标准班【政英+医学专业课1对1】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

格莱美年轻人

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021考研蜕变计划标准班【政英+医学专业课1对1】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

我认为你翻译的还不错,就是这个意思,并且语句通顺即可,不用和答案翻译地一模一样,就是rather than,本身有一个转折的意思,最好能把它翻译成 而不是

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021考研蜕变计划标准班【政英+医学专业课1对1】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多考研知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

鞋子在桌子下面用英语怎么翻译

面的位置。 四、使用介词短语 “The shoes are placed underneath the table.”(这双鞋子被放...

2024年12月英语四级翻译预测:面条

2024年12月英语四级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年12月英语四级翻译预测:面...

怎么准备商务英语翻译考试

翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转...

商务英语翻译中的方法

原文中某些具有特定字面意义的词语。下面是商务英语翻译文中某些具有特定字面意义的词语。表达这种具体化的外延就是用代表抽象概念或属性的词...

大学英语六级考试翻译技巧

翻译要做到“信,达,雅”,即文章翻译准确,通顺,有韵味。我们做六级翻译也是这样,即使做不到这些,至少要语句通顺,行文有的词类,以使译...

商务英语翻译要注意什么

翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转...