“要深刻认识反腐败工作的长期性、艰巨性和复杂性。”请问我这样翻译对吗 It is essential to realize the chronic, arduous and complex of the anti-corruption enforcement.

网校学员zhe**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【7月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

【とうとう】指最终达到某个结果,消极或积极都可以。他作为副词,后面修饰动词。
とうとう雨になった。/到底下起雨来了。
とうとう夢が実現した 。/终于梦想实现。=>【やっと】

について 后面不仅仅跟想法,还可以有其他表述
比如
田中さんは日本のことについていろいろ話してくれました。/田中先生给我们讲了许多有关日本的情况。 彼女の家族についてあまり詳しいことは知りません。/对她家里人的情况不大了解。
これから日本文化について説明します。/接下来我就日本文化进行一下说明

动词去ます形接续中表示正在进行某动作
这是什么用法?助同学能举个例子吗

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情