经查阅牛津字典,“make headway”是“to make progress, especially when this is slow or difficult”。明显有消极的含义。并且例句中,此短语多用于否定“make little headway”。对此没有疑问译

网校学员惠美留**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【7月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【7月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
老师的意思是:进展一般都是积极的,所以这里“积极”在翻译的时候可以省略,只翻译“进展”
headway和progress可以近似看成同义词,从字典将make headway解释为“to make progress”也可以看出来。两个词的倾向有一些差别,这里可能是想避免常用词,但确实make progress更好一些
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情