manquer a和manquer de有什么区别,是不是可以表达同样的意思?

网校学员ech**在学习《2020年考研二外法语零起点直通车》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020年考研二外法语零起点直通车》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
1. manquer à
(1)缺少,缺乏:
Le temps nous manque. 我们缺少时间。
Les jambes me manquent. 我两腿发软。
Le pied lui a manqué. 他踩了空。他失足滑一下。
boutons qui manquent à une chemise 衬衣上缺掉的扣子。
Les mots me manquent pour vous exprimer mon admiration. 我找不到话来表达对您的仰慕之情。
(2)想念:
Ses enfants lui manquent. 他十分想念他的孩子们。
Tu me manques. 我想你了。
(3)未出席, 未赴:
manquer à une séance未出席一次会议
(4) 冒犯, 对… 不敬:
manquer à un supérieur 冒犯上级
(5)不履行, 违背:
manquer à son devoir 失职
manquer à sa parole 食言
Je n'y manquerai pas. 我忘不了。 我一定办到。
(6)manquer à (  inf. ) [书]忘记, 忽略

2. manquer de
(1)缺少, 缺乏:
manquer de patience 缺乏耐心
Il ne manque de rien. 他什么也不缺。
(2)差一点, 几乎:
Il a manqué (de) se noyer 他差点儿淹死。
(3)ne pas manquer de 不会忘记, 不会忽略; 必然:
Je ne manquerai pas de vous informer. 我不会忘记通知你。
(4) 不:
Ça ne peut manquer d'arriver. 这是不会不发生的。

这里manquer à和manquer de做“缺少”的意思是也是有区别的, A manquer à B是“B缺少A”,而A
manquer de B就是“A缺少B”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年考研二外法语零起点直通车》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

法语的Le 和Ce 有什么区别?

有似的。 ex : Je te conseille de lire ce livre. / Je te conseille de l...

英语和法语的语法有什么区别

英语作为世界通用语言,学习的人很多,但是这几年大家越来越多的开始学习其他语言,比如法语,那么英语和法语的语法有什么区别呢,今天我们就...

法语中如何表达支持的意思

就是“举例说明” se défendre énergiquement, arguments à l'appui 在论据的支持下全力捍...

法语中的C'est qui和ce qui有什么区别

面的ce在后面句子中作宾语或表语,ce作为代词指的是事物,因此ce que整体指“物”。 例: On a compris ce qu...

法语中的经典表达学习

表达动人的眼睛,你知道吗? Ah l’amour 啊,爱情 Situation et événements 祝福语 Bon appé...

定语和表语有什么区别?

坏了。[/cn] [en]Dans les deux premières phrases, l’adjectif est placé...