课后练习II 的第五题的第一个翻译,“我给小野女士礼物” 这里用“送ります”行不行? “送ります”和“あげます”在使用上有什么区别吗?

网校学员sur**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话5月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

【送ります】一般表示寄,送,或者送别等等,送礼物的话确实不是特别恰当,但是有一个单词与它的读音一样,如下所示,就可以表示送礼。
【贈る】赠送,送礼,馈赠。(贈呈する。)
△友人にみやげを贈る。/送礼物给朋友。
△卒業生に記念品を贈る。/赠送纪念品给毕业生。
△わいろを贈る。/送贿,行贿。
△ある人からりっぱな日記帳を贈られた。/人家送给我一本漂亮的日记本。

所以这里助助认为用 贈ります也可以的

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情