彼女は登山家として有名であるが、(  )
⒈ここでは医者としている
⒉ここでは医者としてきた
⒊ここでは医者として働いている
⒋ここでは医者として仕事です

网校学员白鹤实**在学习《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里选择3.

首先,我们看一下【として】在这里的用法:

【体言+として 】
表示身分、地位、资格、立场、种类、作用等等,翻译为:“作为…”“以…身分”等等,在句子中做状语。
例句:
①  趣味として日本語を勉強している。
(作为爱好,我学习日语。)
②  親として子供を心配するのはあたりまえだ。(作为父母,照顾孩子是理所当然的。)
③  李先生は学者としてよりも、政治家として有名だ。
(李老师作为政治家,比作为学者更出名。)
④  社長の代理として、会議に出席した。(以总经理代理的身分,出席了会议。)

登山家として有名である:作为登山家(这个身份)是有名的。

ここでは:在这里。
【で】是表示动作发生的场所,后面一般不接续移动的动词。
所以选择3更合适,在这里作为医生在工作→在这里是一个医生。

1:后面动作是存在动词【いる】,前面提示地点的助词应该是【に】,而且语义也不符合。
2:后面动作是“来了”,也不符合。
4:后面谓语变成了“(她)是工作”,逻辑有问题哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情