出ていった/出た/出かけた的用法

网校学员znl**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月通关班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kone小音

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

出ていった

ていった 是 ていく 的过去式。
ていく 表示移动的主体从说话人的视线中由近及远。“…去”。
例:
  飛行機が遠くへ飛んでいきました。/飞机向远处飞去。
  皆で前へ進んでいこう。/我们一起前进吧。
出ていった 意思就是:出去了。

而出た 只是表示动作的完成。出门了

其次:
出かける,表示“出门”的意思,语气中含有“出去不远的地方很快就会回来”的意思。
比如:
買い物に出かける。出去买东西。

出る:也有“出去”的意思,但是没有如上的很快回来的暗示。
比如:
部屋を出る。离开房间。
庭に出る。到院子里去。

建议不换的好哈。

希望以上解答能够对同学有所帮助哦~
如果对助助的回复有疑问,请在【追问】框中提出~
祝学习愉快!( • ̀ω•́ )✧

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

「たいてい面白かった」为什么不成立?

到了这样的提问。 [/cn] [en]そのとき、「はて」と考え込んでしまいました。[/en] [cn]这个时候,我“嗯?”的一声陷入...

てならない/てたまらない/てしかたがない/てしょうがない的区別

运动会,吵死了。 主要区别: ~てならない:  也是书面用语,略显古朴的说法。……得不得了,……不由得 ~てたまらない: 用于表达第...

miwa《君に出会えたから》MV

: 君に出会えたから 作词:miwa 作曲:miwa/NAOKI-T 演唱:miwa 青空のように広がってく想い 流れる雲のように ...

クマムシ《あったかいんだからぁ♪》MV

ったかいんだからぁ♪」は、日本のお笑い

【新歌MV赏析】乃木坂46-会いたかったかもしれない

た 本当の気持ち [wj]正直[/wj]にゆくんだ たったひとつこの道を 走れ! 好きならば 好きだと言おう [wj]誤魔化[/wj...

出会えてよかった是什么意思?

出会えてよかった 「出会(であ)えてよかった」可以翻译为“能跟……相遇真是太好了”,发音以及罗马音(键盘输入)为“de a e te...