で是中頓,接在名詞後。为什么以下这句是对的?授业不是动词吗?

午前は日本語のじゅきょうで、午後は中國語や体育の授業です。


五千全部

网校学员梁大派**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小白仙儿喵

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

【授業】这个词是自动词,表示:上课、讲课
但是它也可以做名词,表示“课程”的意思。
【日本語の授業】=日语课程,是名词成分哦,
所以用中顿で来连接。

希望对你有帮助。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情