「目玉焼き、サラダ、それにコーヒーか紅茶付きで、350円から400円程度。」
请问这里为什么用「付きで」而不用「付いて」呢?这两个用法上有什么区别?

网校学员Mar**在学习《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

コーヒーか紅茶付き,就表示附上咖啡或红茶,这部分可以看成名词
で表示状态
((状態))
¶ 3対2〜勝つ以三比二得胜.
¶ 若夫婦〜暮らしている小两口过日子.
¶ 停年〜退職する到退休年龄而退休.
¶ 一人〜行ける一个人可以去.

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情