图中第一个打问号的地方돈 좀 잃은 ……这句话怎么翻译,有什么语法嘛?第二处打问号的地方(最后一句话)怎么翻译?

网校学员绿野墨**在学习《韩语入门至TOPIK中级【4级签约班2017年第二期】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

tttttop_Max

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语入门至TOPIK中级【4级签约班2017年第二期】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
1、同学下面写的语法分析很正确,这句话是对过去行为的一个推测,智英的朋友安慰她说你丈夫是因为伤心才这样做的。
2、오히려 돈 좀 잃은 걸 가지고 뭘 그러냐며 나한테 화를 내잖아.
这里的돈 좀 잃은 걸 가지고 뭘 그러냐며是一个间接的转述、引用,这句话是丈夫说的,“我”来转述给朋友。
这句话的意思是:反而朝我发火,说我丢了点小钱就整天说这事,至于吗。
分享一个例句:사람이 실수할 수도 있지, 뭐 그런 거 가지고 그러니? 人人都有做错的时候,你怎么为了那点儿事就闹别扭?
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语入门至TOPIK中级【4级签约班2017年第二期】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情