老师第25讲中第10分19秒的句子翻译为什么没有attack的翻译了呢,还有前半句为什么不翻译成“有犯罪倾向的爱尔兰人呢”

网校学员Cat**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【双旦特惠班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

大橙子爱吃小橘子

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【双旦特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这里是将attack的内容直接描述出来,而没有将attack翻译为【攻击】
美国人认为xxxx,这些都是属于attack的内容,是美国人对非美国人的攻击
犯罪倾向的of后面接的人都是具有犯罪倾向的,不只是爱尔兰人哦~
希望对同学有帮助哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【双旦特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情