
The Oak and the Woodcutters
橡树和樵夫
The Woodcutter cut down a Mountain Oak and split it in pieces, making wedges of its own branches for dividing the trunk.
樵夫砍倒了一棵山橡树,用树枝做成楔子,把树木劈开。
The Oak said with a sigh, "I do not care about the blows of the axe aimed at my roots, but I do grieve at being torn in pieces by these wedges made from my own branches."
橡树叹息着说:“斧头砍伐我的根我不介意,可被自己的树枝做成的楔子劈碎着实让我伤心。”
Misfortunes springing from ourselves are the hardest to bear.
自己造成的不幸最难以忍受。