
The Old Hound
老猎狗
A Hound, who in the days of his youth and strength had never yielded to any beast of the forest, encountered in his old age a boar in the chase.
一只猎狗,在从前年轻力壮的时候,从没有向林中任何野兽屈服过。当它年老时,在狩猎中,遇到一只野猪。
He seized him boldly by the ear, but could not retain his hold because of the decay of his teeth, so that the boar escaped. His master, quickly coming up, was very much disappointed, and fiercely abused the dog.
它勇敢地咬住野猪的耳朵,但是它的牙齿已松动,没办法牢牢咬住,野猪便逃走了。 它的主人很快的赶上来,十分失望,便痛骂这只狗。
The Hound looked up, and said, "It was not my fault, master; my spirit was as good as ever, but I could not help mine infirmities. I rather deserve to be praised for what I have been, than to be blamed for what I am."
猎狗抬头看着主人说:“主人,这不怪我。我的精神和从前是一样的,但是我不能阻止我的衰老呀。 我应该因为从前的表现而受称赞,而不应该似今日这般受到责罚。”