音频试听请戳:
文档预览:

文章类型:诗歌
出版年份:1913年
出版地点:英国
阅读难度:★☆☆☆☆
作者:(英)罗伯特·路易斯·史蒂文森
Windy Nights —— by Robert Louis Stevenson风夜行
Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
星月中天萧风紧,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
漫漫长夜暗露湿。
Late in the night when the fires are out,
策行灯火阑珊处,
Why does he gallop and gallop about?
借问何事马蹄急?
Whenever the trees are crying aloud,
每闻万木风中泣,
And ships are tossed at sea,
帆行海上掀侧翼。
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
良驹身低如电掣,
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.
壮士匆匆又别离。
重点单词:
1. set: v. 放置,点缀
2. all night long: 整夜,彻夜
3. gallop: v. 飞驰,急速进行
4. toss: v. 扔,甩,掷
作者简介:

罗伯特·路易斯·史蒂文森(英语:Robert Louis Stevenson,1850年11月13日-1894年12月3日),苏格兰小说家、诗人与旅游作家,也是英国文学新浪漫主义的代表之一。史蒂文森受到了许多作家的赞美,其中包括欧内斯特·海明威、约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯与弗拉基米尔·纳博科夫等知名作家。
Windy Nights 下载(PDF, MP3)