又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出漹,东流注于河。
1.翻译
北( )其( )焉( )溺( )以( )河( )
2.精卫是一只什么样的鸟?(用原文回答)
3.精卫以前叫什么?为什么变成了鸟?(简要回答)
4.翻译:其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”
5.此神话,表达了远古人名怎样的精神?
《精卫填海》阅读答案:
1.北(向北)其(代发鸠之山)焉(不译,补充音节)溺(被淹死)以(用)河(海)
2.其状如鸟,文首,白喙,赤足。
3.名曰女娃;女娃游于东海,溺而不返,故为精卫
4.状像鸟一样,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,名字叫“精卫”。
5.表达了古人坚持不懈,勇敢的精神。
《精卫填海》阅读答案,以供各位同学学习参考,希望对于同学们学习《精卫填海》有所帮助或者更好的领悟精卫填海的精神!