When a ship arrived in New York, it put its anchor down. The people were tired but excited. At last, the weary travelers had arrived.
当船只抵达纽约时,锚被抛下。船上的人们很累但是都兴奋着。疲倦的人们终于到达目的地了。
Immigrants had to stand in long lines.
移民们必须站着排成队。
They had to answer many questions. This took many hours. Sometimes they had to wait for days, or even weeks.
他们需要回答许多问题。这要花费好几个小时,有时他们要等待好几天甚至几星期。
The immigrants were finally allowed to enter their new country. Many went to live in a settlement. This was a neighborhood filled with immigrants from the same parts of Europe.
移民们最终被允许进入他们的新国家。许多人住进了殖民地。这个殖民地上居住着来自欧洲同一个地区的移民。
文章读完了,来场头脑风暴吧!
为什么移民旅行用的船只有时会很拥挤?
为什么一些移民会长途旅行来到美国?
当一个很疲倦的旅行者到达长途旅行的终点时你会想要问他什么问题?
为什么一个移民想要生活在殖民地的附近?
想一个本书中已学的单词,向你的搭档解释意思并举例。
后缀是词的一部分,通常加在词的后面从而组成一个新词。单词settlement是由单词settle和后缀ment组成。你还能想到其他以ment结尾的词汇吗?按照下表填上此类单词以及它们的意思。
在本书中选一张照片,用上面表格中的单词描写下这张照片。
Coming to America
来到美国
【本课的单词】
anchor,n. 锚;靠山;锚点v. 抛锚泊船;(使)固定锚
cramped,adj. 拥挤的,受限制的;难辨认的
journey,n. 旅行;行程;历程,过程v. 旅行,出游
seep,n. 水陆两用吉普车;小水坑v. 渗透,渗出
settlement,n. 解决;殖民;殖民地;租界;结算;沉降,移民
survive,v. 幸存;生还;幸免于;比...活得长死里逃生
weary,adj. 疲倦的;使人厌烦的v. (使)疲乏,(使)厌烦
A person who moves from one country to another is called an immigrant.
一个从一个国家移居到另外一个国家的人叫移民。
A hundred years ago, many immigrants traveled to the United States on ships. Their journey across the ocean took about two weeks.
100年以前,许多移民都搭载着船来到了美国。要穿过海洋他们需要两个星期的时间。
It was hard to move around on the ships. The space for immigrants was cramped with people and their things.
想要在船上行走是很困难的。人们和他们所带的东西塞满了整个空间。
Everything was damp from water seeping into the ship from outside. Many people got sick. Some people did not survive. They died before the journey ended.
所有的东西都被船上渗进来的水弄湿了。许多人都生病了,一些人没熬的过,旅程还没有结束他们就已经去世了。