沪江网校徐老师:
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
——《世说新语》
【注释】
-
鸡子:鸡蛋。
-
以:用。
-
箸(zhù):筷子。
-
刺:探取,夹取
-
举:拿起来。
-
仍:通“乃”,于是。
-
屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。
-
蹍(niǎn):踏,踩。
-
瞋:同"嗔"发怒。
-
内:通"纳",放入。
-
啮:咬。
-
王右军:王羲之。书圣。
-
安期:王安期。王蓝田的父亲。
-
犹:还。
-
豪:通毫,丝毫的意思。
-
况:何况。
【拓展】
本文说明的道理:欲速则不达;心急吃不了热豆腐;做事不能性急;做事要三思而后行。
【译文】
王蓝田性子很急。曾经有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底的齿踩,又没有踩到。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王右军(王羲之)听了这件事大笑说:“(他的父亲)王安期有这种性格,都丝毫不值得一提,何况王蓝田呢?”
内容来源:沪江社团
>>点击文言文,名师给你开小灶。
>>点击加入小学大语文学习社QQ群513092541,免费学习资料等你拿。