Little Boy Blue
小男孩布鲁
Come blow your horn
吹起你的号角来
The sheep's in the meadow
羊儿在牧场
The cow's in the corn
牛儿在谷田
But where is the boy
但是小男孩呢
Who looks after the sheep
谁来照看羊儿
He's under a haycock
在干草堆下
Fast asleep
睡熟了
Will you wake him
你要叫醒他吗
No, not I
不,我不会
For if I do
因为我叫醒他
He's sure to cry
他一定会哭的
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做“母亲鹅的故事”,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。