
【原文】
yòu běi èr bǎi lǐ , yuē shǎo xián zhī shān ,
又 北 二 百 里 , 曰 少 咸 之 山 ,
wú cǎo mù , duō qīnɡ bì 。
无 草 木 , 多 青 碧 。
yǒu shòu yān , qí zhuànɡ rú niú ,
有 兽 焉 , 其 状 如 牛 ,
ér chì shēn 、 rén miàn 、 mǎ zú ,
而 赤 身 、 人 面 、 马 足 ,
mínɡ yuē yà yǔ ( yīn yà yǔ ) ,
名 曰 窫 窳 ( 音 亚 语 ) ,
qí yīn rú yīnɡ ér , shì shí rén 。
其 音 如 婴 儿 , 是 食 人 。
【翻译】
此地没有草木,盛产青石碧玉。
有一种野兽,形状像牛,
但长着红色的毛皮、人的面目、马的足蹄,
名叫窫窳,发出婴儿的般的叫声,会吃人。
【注释】
少——会意字,本义:不多。少,不多也《说文》。小咸山,大咸山,少咸山可能是同一个山脉的几个主要山峰。
窫——①怪兽名。②古国名。③空大也,静也《类篇》。
窳——粗劣的,懒惰的。
窫窳——按字面直译:粗劣懒动的大个。有点不伦不类。也可能纯粹是译音。