
【原文】
yòu xī sān bǎi èr shí lǐ , yuē huái jiānɡ zhī shān 。
又 西 三 百 二 十 里 , 曰 槐 江 之 山 。
qiū shí zhī shuǐ chū yān , ér běi liú zhù yú yōu ( yīn āo ) shuǐ 。
丘 时 之 水 出 焉 , 而 北 流 注 于 泑 ( 音 凹 ) 水 。
qí zhōnɡ duō luǒ ( yīn luǒ ) mǔ , qí shànɡ duō qīnɡ xiónɡ huánɡ ,
其 中 多 蠃 ( 音 裸 ) 母 , 其 上 多 青 雄 黄 ,
duō cánɡ lánɡ ɡān ( yīn lánɡ ɡǎn ) 、 huánɡ jīn 、 yù , qí yánɡ duō dān sù 。
多 藏 琅 玕 ( 音 郎 杆 ) 、 黄 金 、 玉 , 其 阳 多 丹 粟 。
qí yīn duō cǎi huánɡ jīn yín 。
其 阴 多 采 黄 金 银 。
shí wéi dì zhī pínɡ pǔ , shén yīnɡ zhāo sī zhī ,
实 惟 帝 之 平 圃 , 神 英 招 司 之 ,
qí zhuànɡ mǎ shēn ér rén miàn , hǔ wén ér niǎo yì ,
其 状 马 身 而 人 面 , 虎 文 而 鸟 翼 ,
xùn yú sì hǎi , qí yīn rú liú 。
徇 于 四 海 , 其 音 如 榴 。
又 西 三 百 二 十 里 , 曰 槐 江 之 山 。
qiū shí zhī shuǐ chū yān , ér běi liú zhù yú yōu ( yīn āo ) shuǐ 。
丘 时 之 水 出 焉 , 而 北 流 注 于 泑 ( 音 凹 ) 水 。
qí zhōnɡ duō luǒ ( yīn luǒ ) mǔ , qí shànɡ duō qīnɡ xiónɡ huánɡ ,
其 中 多 蠃 ( 音 裸 ) 母 , 其 上 多 青 雄 黄 ,
duō cánɡ lánɡ ɡān ( yīn lánɡ ɡǎn ) 、 huánɡ jīn 、 yù , qí yánɡ duō dān sù 。
多 藏 琅 玕 ( 音 郎 杆 ) 、 黄 金 、 玉 , 其 阳 多 丹 粟 。
qí yīn duō cǎi huánɡ jīn yín 。
其 阴 多 采 黄 金 银 。
shí wéi dì zhī pínɡ pǔ , shén yīnɡ zhāo sī zhī ,
实 惟 帝 之 平 圃 , 神 英 招 司 之 ,
qí zhuànɡ mǎ shēn ér rén miàn , hǔ wén ér niǎo yì ,
其 状 马 身 而 人 面 , 虎 文 而 鸟 翼 ,
xùn yú sì hǎi , qí yīn rú liú 。
徇 于 四 海 , 其 音 如 榴 。
【翻译】
(离开泰器山)再向西三百二十里,有座槐江山。
丘时水从这里发端,向北汇入泑水。
丘时水从这里发端,向北汇入泑水。
水中有很多蠃母。
山上盛产青雄黄,还有许多的琅玕、黄金、玉石,
山上盛产青雄黄,还有许多的琅玕、黄金、玉石,
山南盛产丹沙,而山北多产带符彩的黄金白银。
这里其实是天帝在人间的园圃,由天神英招主管着,
英招长着马的身体而人的面孔,
身有老虎般的斑纹和飞鸟的翅膀,
巡行四海而传达天帝的旨命,发出的声音像抽水的辘轳。
【注释】
槐——豆科,槐属落叶乔木。 又名国槐、槐花树等,中国特产树种之一。
蠃——俗字作螺。本义:被有旋线硬壳的软体腹足类动物的统称。蠃,蜾蠃也《说文》
琅玕——状如珠玉的美石,也可能是指珊瑚。
惟——通“为”。
圃——本义:种植果木瓜花的园地。
徇——本义:迅速,敏捷。在本文中有“巡游”的意思。
榴——本义:石榴。本文中可能是拟声词,通“溜”,辘轳引水的声音。也就是说类似机械的声音。
蠃——俗字作螺。本义:被有旋线硬壳的软体腹足类动物的统称。蠃,蜾蠃也《说文》
琅玕——状如珠玉的美石,也可能是指珊瑚。
惟——通“为”。
圃——本义:种植果木瓜花的园地。
徇——本义:迅速,敏捷。在本文中有“巡游”的意思。
榴——本义:石榴。本文中可能是拟声词,通“溜”,辘轳引水的声音。也就是说类似机械的声音。