
【作品简介】
《高阳台·送陈君衡被召》由周密创作,被选入《宋词三百首》。这是一首送别词,抒发对被朝廷征召北去的朋友的感慨。开头三句写陈君衡被召,临行时车马旌旗繁多。“宝带”二句则隐含对陈氏屈仕元朝的不满之辞。“秦关”三句写路途迢迢。“纵英游”三句推想陈氏此去定豪纵携妓。下阕开头三句仍就送别意替对方设想那边景象,表现出关切之情。“投老残年”以下转写自己暮年的寂寞。结尾三句写对君衡的怀念。此词对君衡“被召”的态度肯昧隐晦,既有关切,又有婉讽,表现了前朝文人的复杂心态。语言朴实无华,词意比较苍凉。
【原文】
zhào yě jīnɡ qí , cháo tiān ② chē mǎ , pínɡ shā wàn lǐ tiān dī 。
照 野 旌 旗 , 朝 天 ② 车 马 , 平 沙 万 里 天 低 。
bǎo dài jīn zhānɡ ③ , zūn qián rónɡ mào fēnɡ qī ④ 。
宝 带 金 章 ③ , 尊 前 茸 帽 风 欹 ④ 。
qín ɡuān biàn shuǐ jīnɡ xínɡ dì , xiǎnɡ dēnɡ lín 、 dōu fù xīn shī 。
秦 关 汴 水 经 行 地 , 想 登 临 、 都 付 新 诗 。
zònɡ yīnɡ yóu 、 dié ɡǔ qīnɡ jiā , jùn mǎ mínɡ jì 。
纵 英 游 、 叠 鼓 清 笳 , 骏 马 名 妓 。
jiǔ hān yìnɡ duì yàn shān xuě , zhènɡ bīnɡ hé yuè dònɡ , xiǎo lǒnɡ yún fēi 。
酒 酣 应 对 燕 山 雪 , 正 冰 河 月 冻 , 晓 陇 云 飞 。
tóu lǎo cán nián , jiānɡ nán shuí niàn fānɡ huí ⑤ 。
投 老 残 年 , 江 南 谁 念 方 回 ⑤ 。
dōnɡ fēnɡ jiàn lǜ xī hú liǔ , yàn yǐ hái , rén wèi nán ɡuī 。
东 风 渐 绿 西 湖 柳 , 雁 已 还 , 人 未 南 归 。
zuì ɡuān qínɡ , zhé jìn méi huā , nán jì xiānɡ sī 。
最 关 情 , 折 尽 梅 花 , 难 寄 相 思 。
【注释】
①陈君衡:名允增,号西麓,四明(今浙江宁波)人。宋亡后,曾应召至元大都,不仕而归。
②朝天:指朝见天子。
③宝带金章:官服有宝玉饰带,金章即金印。
④茸帽风攲:《北史·周书·独孤信传》:“信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者咸慕信而侧帽焉。”
⑤方回:贺铸字。周密此处以方回自比。
【翻译】
原野中移动的旌旗耀眼飞扬,朝觐天子的车马浩浩荡荡,平沙万里,云天低旷,在饯别的宴席上,你腰系着宝带身佩着金章,风吹茸帽倾斜而神采飞扬,故乡的秦关汴水,都是你此行要经过的地方。我猜想当你登临它们时,一定会激动得吟咏新的诗章。你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。当你酒酣耳热时,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。如今我已是韶华远逝,像当年的贺方回一样,身在江南无法返家而无限感伤。又人谁来惦念思量?春风渐渐染绿西湖。大雁已经回到这里,但你却依旧未能返乡,最令人动情的是,即便折飞了梅花,也无法寄托我对你的思量。