
【作品简介】
《青玉案·年年社日停针线》由黄公绍创作,被选入《宋词三百首》。这是一首抒写游子思乡情怀之词作。上片写游子在深山溪桥边,遥念家乡社日,看到双双飞燕而自伤孤单;下片写游子长期飘流在外,春衫已破,满是泪痕,却还不知归期。末尾连用三个“无人”,点出不仅赏花、饮酒都无心情,甚至醉了也受不到照顾。全词写尽孤身羁旅的凄凉况味。通篇缠绵凄恻,委婉含蓄。
【原文】
nián nián shè rì tínɡ zhēn xiàn 。 zěn rěn jiàn 、 shuānɡ fēi yàn 。
年 年 社 日 停 针 线 。 怎 忍 见 、 双 飞 燕 。
jīn rì jiānɡ chénɡ chūn yǐ bàn 。
今 日 江 城 春 已 半 。
yì shēn yóu zài , luàn shān shēn chù , jì mò xī qiáo pàn 。
一 身 犹 在 , 乱 山 深 处 , 寂 寞 溪 桥 畔 。
chūn shān zhù pò shuí zhēn xiàn 。 diǎn diǎn hánɡ hánɡ lèi hén mǎn 。
春 衫 著 破 谁 针 线 。 点 点 行 行 泪 痕 满 。
luò rì jiě ān fānɡ cǎo àn 。
落 日 解 鞍 芳 草 岸 。
huā wú rén dài , jiǔ wú rén quàn , zuì yě wú rén ɡuǎn 。
花 无 人 戴 , 酒 无 人 劝 , 醉 也 无 人 管 。
【注释】
①社日:指立春以后的春社。
②停针线:《墨庄漫录》说:“唐、宋社日妇人不用针线,谓之忌作。”唐张籍《吴楚词》:“今朝社日停针线。”
③“春衫”两句:春衫已经穿破,这是谁做的针线活呢?这里的“谁针线”与“停针线”相呼应,由著破春衫想起那制作春衫的人,不觉凄然泪下,泪痕沾满了破旧的春衫。
【翻译】
年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。
春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。