
【作品简介】
《浣溪沙·波面铜花冷不收》由吴文英创作,被选入《宋词三百首》。这是一首闺怨词。上阕写玉人伫立池边,怅望一弯纤月,妙在不写抬头望月,而写凝望水中之弯月。无限情思,俱从倒影中映出。下阕抒情,却不从眼前景入笔,而是从与江燕晓别写起,再叹红减春休,最后归到西风吹拂梧桐深林的深夜,回应上阕“月明池阁夜来秋。”写景清丽,回环往复。颇有清空之气。诚如周济所言:“梦窗每于空际转身,非具大神力不能。”
【原文】
bō miàn tónɡ huā lěnɡ bù shōu 。 yù rén chuí diào lǐ xiān ɡōu 。
波 面 铜 花 冷 不 收 。 玉 人 垂 钓 理 纤 钩 。
yuè mínɡ chí ɡé yè lái qiū 。
月 明 池 阁 夜 来 秋 。
jiānɡ yàn huà ɡuī chénɡ xiǎo bié , shuǐ huā hónɡ jiǎn sì chūn xiū 。
江 燕 话 归 成 晓 别 , 水 花 红 减 似 春 休 。
xī fēnɡ wú jǐnɡ yè xiān chóu 。
西 风 梧 井 叶 先 愁 。
【注释】
①铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。
②纤钩:新月影,如钩。弯细的月影。黄庭坚《浣溪沙》词:“惊鱼错认月沉钩”。
③冷来秋:指比秋天还冷
④水花红:水边红蓼(liǎo),也叫水蓼,茎叶呈红色。柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人。”这里借用其意。
⑤春休:春天结束。
⑥叶先愁:树叶先凋谢。
【翻译】
水波清澈的西湖象一面菱花铜镜,好象谁将它丢在冷夜里不来收拔,那位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中,月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。
当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红,瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。
【赏析】
前人论吴词,多病其太晦,本词首二句,初读似觉晦涩难解,“波面”句,言水平如铜镜,又因水面涟漪如镜有花纹,故曰“波面铜花”,这还易解。次句言小月纤纤如鱼钩,黄庭坚即有词句“惊鱼错认月沉钩”(《浣溪沙),这更明了,至于为何言“玉人垂钩”,原因有二。一是以人喻景,陈洵云:“以玉人言风景之佳耳。”又云:“西子、西湖,比兴常例,浅人不察,则谓觉翁晦耳。”(《海绡说词》)。二是本篇为怀人之作,下片即追忆当日晓别情景,言“玉人”是为伏笔,实际上,为下片铺垫的不光是“玉人”二字,“波面”句以铜花设喻,也有明显的指向,所以说本词言辞幻而不晦,文情畅而不涩。