
【作品简介】
《南乡子·题南剑州妓馆》由潘牥创作,被选入《宋词三百首》。此词有小题云:“题南剑州妓馆”。乃重临旧地,怀旧悼亡之作。上阕写作者旧地重游,但伊人却早已不在,“生怕”二字,藏有许多难言深情。下阕写她乘鸾而来,似乎时时能听到佩环叮咚。词人孤独地折枝梅花呆呆地凝视,大约伊人已逝,化作梅花了。惆怅、孤独、寂寞、凄凉之情,在此时喷薄而出,词意达到高潮,余韵悠远。
【原文】
shēnɡ pà yǐ lán ɡān 。 ɡé xià xī shēnɡ ɡé wài shān 。
生 怕 倚 阑 干 。 阁 下 溪 声 阁 外 山 。
wéi yǒu jiù shí shān ɡònɡ shuǐ , yī rán 。 mù yǔ cháo yún qù bù hái 。
惟 有 旧 时 山 共 水 , 依 然 。 暮 雨 朝 云 去 不 还 。
yīnɡ shì niè fēi luán 。 yuè xià shí shí zhěnɡ pèi huán 。
应 是 蹑 飞 鸾 。 月 下 时 时 整 佩 环 。
yuè yòu jiàn dī shuānɡ yòu xià , ɡènɡ lán 。 zhé dé méi huā dú zì kàn 。
月 又 渐 低 霜 又 下 , 更 阑 。 折 得 梅 花 独 自 看 。
【注释】
①南剑州:现在的福建南平。
②阑干:栏杆。
③阁:楼阁。
④山共水:指山和水。
⑤蹑飞鸾:乘坐飞鸾。
⑥更阑:指天快亮了。
⑦折得梅花独自看:化用姜夔《疏影》词:“想佩环月夜归来,化作此花幽独。”
【译文】
我生平最怕的是独倚在栏杆旁边,桥阁下是潺潺的溪水,楼阁外碧绿的青山连绵不绝。只有那旧日的青山绿水面目没有变化,她却像暮雨朝云般一样一去不复还。她应该化作仙女骑着飞鸾,在清朗的明月下不时地整理着衣衫及佩戴着的玉环。露冷霜降,月儿渐渐西沉,夜静更深,我折下一枝梅花,独自一个人仔细地欣赏观看。
【赏析】
此词起笔就说“生怕倚阑干”,这是为什么呢?下句即点明:“阁下溪声闻外山”。原来是因为怕听那“阁下溪声”,怕看那“阁外山”。这种发端突兀的倒插笔法,极易抓住读者。昔日曾与伊人朝暮共赏的阁外山水,怎不令人黯然伤情!“惟有旧时山共水,依然,暮雨朝云去不还。”然而,如今这里只剩下历劫不变的自然风景,还同往日一样;那个如仙的女子,却永远不会回来了。面对着眼前不变的青山绿水,痛感“彩云易散琉璃脆,世间好物不坚牢”!无奈那纤雨流云般的缠绵之情,总是留在心头。胸中郁结,不得不一叹再叹,一吐再吐。“依然”两字一顿,恰如眼含热泪的悲怆的呜咽声。
此词过片犹如《红楼梦》中的贾宝玉希望晴雯死后化为花神一样,表现了一片痴情。词人幻想着:“应是蹑飞鸾,月下时时整佩环。”如此美丽、善良的人,怎么会死去呢?一定是化为仙女,乘鸾飞升了。词人多么希望他所钟爱的人会在这月色朦胧之夜,乘驾飞鸾从天而降,来跟自己共叙离别之苦,思念之情。他徘徊阁台,久久不愿离去,似乎在等待着那环佩叮咚声的传来。当然,这是不可能的。待芳魂而终不来,月已西沉,寒霜又下,余辉更觉惨淡,飞霜寒气逼人。此处连用两个“又”字,写尽心中凄凉况味,道出了死别的无情现实。夜已深,但他还是无法归寝,世间唯有情难舍啊。真情难以撇下,哀思又无法排遣。在这百无聊赖之时,只有“折得梅花独自看了”!这一结悲切极了,其寂寞凄凉、哀苦无告之状历历如在目。折花独看时的心情如何呢?恐怕难免要想起过去他们在一起的时光,往事悠悠,仍在心头。如今,凤去楼空,只有独对手里的梅花了。梅花姿致韵秀,品格高洁,看到它,似乎看到了所爱者的影象。万千思绪,皆从这“独自看”三字中传出。