
【作品简介】
《喜迁莺·晓行》由刘一止创作,被选入《宋词三百首》。这首词是抒写羁旅愁思的传统题材,但因颇有个性,而被人称道。开头六句写破晓景物,描绘出有声画面,极富生活情趣。“泪痕”、“酒力”对仗工整,表现送者的面部特写和行者的心理感受,均准确细腻。“叹倦客”以下三句,写行者厌倦京洛风尘,也可想见其人生旨趣之所在。下阕将思家情愫依次道出。最后五句,语淡而意深。更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。
【原文】
xiǎo ɡuānɡ cuī jiǎo ① 。
晓 光 催 角 ① 。
tīnɡ sù niǎo wèi jīnɡ , lín jī xiān jiào ,
听 宿 鸟 未 惊 , 邻 鸡 先 觉 ,
yǐ lǐ yān cūn , mǎ sī rén qǐ , cán yuè shànɡ chuān lín báo ② 。
迤 逦 烟 村 , 马 嘶 人 起 , 残 月 尚 穿 林 薄 ② 。
lèi hén dài shuānɡ wēi nínɡ , jiǔ lì chōnɡ hán yóu ruò 。
泪 痕 带 霜 微 凝 , 酒 力 冲 寒 犹 弱 。
tàn juàn kè ③ , qiāo bú jīn zhònɡ rǎn ④ , fēnɡ chén jīnɡ luò ⑤ 。
叹 倦 客 ③ , 悄 不 禁 重 染 ④ , 风 尘 京 洛 ⑤ 。
zhuī niàn rén bié hòu , xīn shì wàn zhònɡ , nán mì ɡū hónɡ tuō 。
追 念 人 别 后 , 心 事 万 重 , 难 觅 孤 鸿 托 。
cuì huǎnɡ jiāo shēn ⑥ , qǔ pínɡ xiānɡ nuǎn , zhēnɡ niàn suì huá piāo bó 。
翠 幌 娇 深 ⑥ , 曲 屏 香 暖 , 争 念 岁 华 飘 泊 。
yuàn yuè hèn huā fán nǎo , bú shì bù cén jīnɡ zhù 。
怨 月 恨 花 烦 恼 , 不 是 不 曾 经 著 。
zhě qínɡ wèi ⑦ 、 wànɡ yì chénɡ ⑧ xiāo jiǎn , xīn lái hái è 。
者 情 味 ⑦ 、 望 一 成 ⑧ 消 减 , 新 来 还 恶 。
【注释】
①角:号角声。
②林薄:草木丛杂的地方。屈原《九章·涉江》:“露申辛夷,死林薄兮。”注:“丛木曰林,草木交错曰薄。”
③叹倦客:长期在外疲倦厌烦的客子。陆机《为顾彦先赠妇》诗:“京洛多风尘,素衣化为缁。”此处化用其意。悄,张相《诗词曲语辞汇释》卷宗二云,犹浑也,直也。宋时口语,贺铸《柳梢青》词:“丁香露结残枝,悄未比愁肠寸结。”
④悄不禁:犹浑不禁,全未料到也。 悄:宋人口语,犹浑、直,简直的意思。
⑤风尘京洛:陆机《为顾彦先赠妇》诗:“京洛多风尘,素衣化为缁。”
⑥翠幌:绿色帘幕。 幌:布幔,此处泛指帷幔。
⑦者情味:这种情味。者:犹“这”。
⑧一成:宋时口语,犹“看看”、“渐渐”,指一段时间的推移。苏轼《洞仙歌》[咏柳]:“断肠是飞絮时,绿叶成阴,无个事,一成消瘦。”
【译文】
黎明的曙光催响了号角声。听呵夜宿的鸟儿尚未惊醒,四邻的雄鸡却早早地引颈高鸣。连绵不断的村落烟雾朦胧,马在嘶叫人已起来活动,残月不在树林的枝梢穿行,早行的我睹物忧伤怀,泪痕上白色霜花冻凝,残存的酒力已弱,难以抵抗清晨的寒冷。哀叹我‘厌倦了客旅飘零,简直不情愿重新沾染京洛的风尘迷濛。我总是追思怀念她和我离别以后,定然是心事万千重得,难寻觅一只离群孤鸿将信息为我传送。娇倚着翠绿的窗帘深居闺中,曲绕的贡屏呵熏香暖融融,怎料想我只身飘泊岁寒霜冷。怨月之圆缺,恨花之枯荣,这种烦恼,也曾在我心中涌动。这种烦恼情味,本想望消减一成,却不断新来的烦恼更苦更深。