
【作品简介】
《感皇恩·兰芷满芳洲》也叫《感皇恩·人南渡》,由贺铸创作,被选入《宋词三百首》。这是一首咏别情的词作。先写离别:送行的佳人如《洛神赋》中的宓妃,含情带愁,整鬟皱眉;行人在柳絮飘飞中,乘船南去……又写别后相思:青山阻隔,可心中却永存花丛深处中的伊人。“黄梅”、“疏雨”,乃是内心思情别绪的外在表征,愁得“魂断”,只得吩咐春携带这颗蕴满相思情离别恨的心回到伊人身边!苦苦恋情,使人为之感动。
【原文】
lán zhǐ mǎn fānɡ zhōu ② , yóu sī hénɡ lù ③ 。
兰 芷 满 芳 洲 ② , 游 丝 横 路 ③ 。
luó wà chén shēnɡ bù ④ 。 yínɡ ɡù 。
罗 袜 尘 生 步 ④ 。 迎 顾 。
zhěnɡ huán pín dài , mò mò duō qínɡ nán sù ⑤ 。
整 鬟 颦 黛 , 脉 脉 多 情 难 诉 ⑤ 。
xì fēnɡ chuī liǔ xù , rén nán dù 。
细 风 吹 柳 絮 , 人 南 渡 。
huí shǒu jiù yóu , shān wú zhònɡ shù 。
回 首 旧 游 , 山 无 重 数 。
huā dǐ shēn zhū hù 。
花 底 深 朱 户 。
hé chù ? bàn huánɡ méi zǐ , xiànɡ wǎn yì lián shū yǔ 。
何 处 ? 半 黄 梅 子 , 向 晚 一 帘 疏 雨 。
duàn hún fēn fù yǔ , chūn jiānɡ qù ⑥ 。
断 魂 分 付 与 , 春 将 去 ⑥ 。
【注释】
①感皇恩:唐教坊曲名。
②兰芷:香兰、白芷,均为香草。
③游丝横路:庾信《春赋》:“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路。”
④罗袜句:《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘”。
⑤脉脉:相视貌,含情不语貌。《古诗十九首》之十:“盈盈一水间,脉脉不得语。”
⑥春将去:把春带去。
【赏析】
《感皇恩》,唐教坊曲名,后用作词调。始见于敦煌曲子词。宋词始见于张先词。贺铸此调有“细风吹柳絮,人南渡”之句,故又名《人南渡》。
这首词很像一首缩写的《洛神赋》,描写了主人公暮春时节在长满芳草的汀洲伫立,与伊人相会、虽则两情交通却终不能互诉心曲,以及伊人飘然离去后的怅惘之情。末几句意境与《青玉案》结尾处极相似,但后者是以三种意像直接喻愁,本篇则是借助景物委曲抒情,整首词空灵、清疏、淡远。那种可望而不可即的追寻,使人感到“另有一种伤心说不出处,全得力于楚骚,而运以变化,允推神品”(《陈廷焯《白雨斋词话》。有人认为本篇与《青玉案》均有所寄托,聊备一说。