ปิ่นโตเป็นของรักของกะทิ ขนาดกะทัดรัด น้ำหนักเบายายรู้ขนาดกระเพระของกะทิ ไม่อยากเห็นของเหลือกลับมาบูดเสีย จึงจัดข้าวให้กินอิ่มพอดี ตาเลยเรียกปิ่นโตว่าอาหารมือถือ เพราะสะดวกพกพา ส่วนรายการอาหารก็ไม่หนีไข่ดาวกับไก่ผัดกะเพรารสเด็ด ไข่พะโล้สีน้ำตาลเข้มเข้าน้ำเข้าเนื้อเพราะทั้งไว้ข้ามคืน ไข่ลูกเขยฉ่ำน้ำข้นเหนียว ไข่ตุ๋นเนียนสนิทไข่นกกระทาซุบแป้งทอด ตาเรียกกะทิว่า “ตัวกินไข่” เมื่อรู้จากยายว่าถ้ารายการอาหารเป็นไข่ ไม่ต้องชวน กะทิก็ชิมจนหมดทุกครั้ง
รถสองแถววิ่งผ่านปากทางเข้าบ้าน ตาขี่จักรยานพากะทิไปรอขึ้นรถ กะทิชอบกอดเอวตาแน่นๆ ชอบกลิ่นโคโลญตราเรือใบหอมๆ ของตา ชอบลมอ่อนๆ ที่พัดมาไล่เหงื่อชื้นให้แห้งหายไป เด็กๆ อัดแน่นมาเต็มรถแล้ว เพราะโรงเรียนอยู่อีกไม่ไกล ตาส่งเสียงให้ผู้โดยสารขยับที่ให้กะทิพอนั่ง แล้วร้องสั่งให้ลุงหล่อคนขับออกรถช้าๆ อย่ากระชากกระชั้น ไปโรงเรียน ไม่ใช่ไปกองถ่ายหนัง อย่าเทกระจาดล่ะตาสั่ง ลุงหล่อได้แต่หัวเราะแทนคำตอบ
รถสองแถววิ่งผ่านปากทางเข้าบ้าน ตาขี่จักรยานพากะทิไปรอขึ้นรถ กะทิชอบกอดเอวตาแน่นๆ ชอบกลิ่นโคโลญตราเรือใบหอมๆ ของตา ชอบลมอ่อนๆ ที่พัดมาไล่เหงื่อชื้นให้แห้งหายไป เด็กๆ อัดแน่นมาเต็มรถแล้ว เพราะโรงเรียนอยู่อีกไม่ไกล ตาส่งเสียงให้ผู้โดยสารขยับที่ให้กะทิพอนั่ง แล้วร้องสั่งให้ลุงหล่อคนขับออกรถช้าๆ อย่ากระชากกระชั้น ไปโรงเรียน ไม่ใช่ไปกองถ่ายหนัง อย่าเทกระจาดล่ะตาสั่ง ลุงหล่อได้แต่หัวเราะแทนคำตอบ
中文详解:
饭盒是佳媞的心爱之物,它体型匀称,大小适中,并且很轻。外婆了解佳媞的胃有多大,并且不愿意看到佳媞把剩的食物带回来放在那里发馊坏掉。所以外婆总是为佳媞准备刚好可以填饱肚子的食物。于是外公把那饭盒叫做“一掌之盒”,因为它方便携带,体积小巧。至于菜单上的菜,必定逃不过荷包蛋和味道很不错的鸡肉炒零陵香(泰国菜中一种调味用的香叶)。褐色的咸卤蛋因为被放在汤汁里隔了夜,所以很入味。甜卤蛋多汁可口。水煮蛋肉质光滑鲜嫩。麻雀蛋蘸了面粉用油炸。外公把佳媞称作“小蛋儿”。只要得知当天的菜单里有蛋类,不用多说,佳媞每次都以尝尝而已的名义把所有蛋都吃光。
车子经过家门前的巷口,外公骑自行车带佳媞去赶车。佳媞喜欢紧紧抱着外公的腰,喜欢外公身上散发着着的淡淡科隆香水味,喜欢微风吹过赶走汗湿后的那种清新感觉。车里已经挤满了孩子,学校就在不远的地方。外公让其他小乘客给佳媞让个位置,然后叮嘱英俊的司机师傅慢些驾驶,不要莽撞急躁。这是去学校,不是拍电影,可别把孩子们都甩出车外去。外公这么命令着,而英俊的司机师傅只是用微笑回应他。
单词注释:
ระเพระ 胃
จักรยาน 自行车
กอด 抱
句型学习:
อยู่อีกไม่ 不再…了(如อยู่อีกไม่นาน 不久了)
想看到完整系列的故事吗?戳开下面的链接吧↓↓↓