沪江

俄语每日一句:情人眼里出西施

笑绒 2016-03-11 09:00

中国式的俗语,尤其一些涉及到历史典故的,比如我们常说的“情人眼里出西施”,就没法直接翻译。人家俄罗斯人哪知道西施是谁,所以只能意译。大文豪列夫·托尔斯泰写过一句话,用来匹配我们这句俗语,小编认为相当贴切。

Не красота вызывает любовь, а любовь заставляет нас видеть красоту.    —— Лев Николаевич Толстой

不是因为TA颜值高我才爱上TA,而是因为爱TA,才觉得TA颜值高。

这不就是我们所说的“情人眼里出西施”嘛!

词汇:

вызывать

[未](-аю, -аешь, -ают)

вызвать[完](-зову, -зовешь, -зовут; вызванный) кого-что 唤出, 召唤号召; 挑战招致, 致使, 引起;

вызреваниеся вызывать 解表示自愿(担任某事)
1. 唤出; 叫出来; 找来; 召请; 传唤
2. кого-что из чего 使... 摆脱出来
3. (кого на что 或接不定式) 倡议; 号召; 要求; 促使做; 挑战; 征求
4. 引起; 挑起; 激起; 招致

展开剩余