沪江

常用俄语口语情景对话之“欢迎”篇

沪江俄语 整理 2015-03-12 17:13

情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

第一课欢迎
Урок 1 Приветствия

空中小姐:先生,打扰一下,这是入境卡,请拿好。
Стюардесса: Простите, пожалуйста! Это въездные карточки. Возьмите, пожалуйста.

黄人豪:来,一个人一张。
Жэньхао: Спасибо! Каждому по одной.

雪梅:这里写名字,这儿填什么?
Сюэмэй: Здесь указать имя, а что писать здесь?

黄人豪:你工作的地方,写工作单位的名字就可以了。
Жэньхао: Место работы, название компании и всё.

雪梅:怎么写啊?
Сюэмэй: Как мне написать?

黄人豪:“新闻报社”,我给你写吧。
Жэньхао: ?Ньюс Пресс?. Давай я помогут тебе заполнить.

雪梅:住址写哪儿?
Сюэмэй: Спасибо. Какой адрес указывать?

黄人豪:写饭店吧,房子还没有租好,只能先住饭店了。
Жэньхао: Напиши название гостиницы. Пока мы не сняли квартиру, придется жить в отеле.

雪梅:饭店的名字是明月饭店吧?
Сюэмэй: Гостиница Мин-Юе, правильно?

黄人豪:对。小杰,我给你填吧。
Жэньхао: Да. Сяоцзе, давай я помогу тебе заполнить.

小杰:谢谢。
Сяоцзе: Спасибо.

雪梅:这次公司派你来中国真是个好机会。我们可以在中国生活一段时间了。
Сюэмэй: Как здорово, что компания направила тебя в Китай. Мы можем пожить здесь какое-то время.

黄人豪:是啊,你也可以到中国各处去看看。看看真实的中国。
Жэньхао: Да, и ты сможешь попутешествовать и увидеть настоящий Китай.

小杰:你最好多写一些文章,让外国人好好了解中国。
Сяоцзе: Ты должна написать как можно больше статей, чтобы люди из других стран смогли лучше понять Китай.

(广播:各位乘客朋友,我们的飞机就要着陆了,请大家回到座位上,系好安全带。)
雪梅:飞机要降落了,坐好吧。
Сюэмэй: Наш самолёт заходит на посадку. Сядьте правильно.

黄人豪:终于回到家了。
Жэньхао: Скоро будем дома.

(下飞机)
边检人员:您好。
Таможенник: Здравствуйте!

黄人豪:您好。
Жэньхао: Здравствуйте!

边检人员:请出示护照和机票。
Таможенник: Покажите, пожалуйста, ваши паспорта и авиабилеты.

黄:这是我们三个人的。
Жэньхао: Это все наши документы.

边检人员:你们是一家人吗?
Таможенник: Вы одна семья?

黄:对!
Жэньхао: Да.

边检工作人员:您来中国的目的是什么?
Таможенник: Какова ваша основная цель визита в Китай?

黄:我是公司总部派来的。
Жэньхао: Меня направила компания, в которой я работаю.

边检人员:你们打算住在酒店?
Таможенник: Вы собираетесь остановиться в гостинице?

黄:公司正在帮我们找房子,我们暂时住在酒店。
Жэньхао: Компания поможет нам найти квартиру, в гостинице мы остановимся временно.

边检人员:您们打算在中国工作多长时间?
Таможенник: Как долго вы планируете работать в Китае?

黄:公司派我来工作两年。
Жэньхао: В течение двух лет.

(指妻子)她和报社也签了两年的合同。
(Указывает на жену) Она также подписала двухлетний контракт с новостным агентством.

边检人员:好!祝你们一家在中国过得愉快!
Таможенник: Хорошо! Желаю Вам приятного пребывания в Китае!

雪梅:唉,行李在哪儿呢?
Сюэмэй: Где мы получим наш багаж?

黄:应该往前走吧。
Жэньхао: Нужно пройти дальше.

展开剩余